Keine exakte Übersetzung gefunden für مواعيد الاستشارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مواعيد الاستشارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There were 12 other reports that the Advisory Committee had yet to take up; he would report to the Fifth Committee as soon as they were scheduled for consideration.
    وقال أيضاً إن هناك 12 تقريراً ستتناولها اللجنة الاستشارية؛ وسيبلغ اللجنة الخامسة حينما تحدد اللجنة الاستشارية مواعيد النظر فيها.
  • The incumbent of the post would provide administrative assistance to the Staff Counsellor in scheduling pre- or post-mission psychological consultations; perform specialized screening for appointments; maintain and update the database of incoming psychological examinations, psychiatric evaluations and mental wellness evaluations; prepare necessary statistics; and produce reports for scheduled and emergency appointments.
    وسيوفر شاغل هذه الوظيفة المساعدة الإدارية لمستشار الموظفين، في تحديد مواعيد الاستشارات النفسية قبل الانضمام إلى البعثات وبعد انتهائها؛ والتدقيق في ملفاتهم من وجهة نظر تخصصية لأغراض تعيينهم؛ وتولي شؤون قاعدة بيانات بشأن ما يرد من فحوص نفسية وتقييمات تحليلية نفسانية وتقييمات للصحة العقلية وتحديثها، وإعداد الإحصاءات اللازمة؛ وإعداد التقارير المتعلقة بالمواعيد المقررة والحالات الطارئة.
  • Although the Advisory Committee's schedule had not allowed for the proper scrutiny of the proposals on associated costs at the current session, urgent measures were needed to prevent further delays.
    وبالرغم من أن جدول مواعيد اللجنة الاستشارية لم يسمح بتمحيص دقيق للمقترحات ذات الصلة بالتكاليف المرتبطة بذلك في الدورة الحالية، فإن الحاجة تدعو إلى اتخاذ تدابير عاجلة للحيلولة دون أي تأخيرات أخرى.
  • The Committee points out that, in view of the timing and the need to coordinate schedules with IAAC, it was unable to exchange views with IAAC on the matter.
    وتشير اللجنة إلى أنه نظرا لاعتبارات التوقيت وضرورة تنسيق جدول المواعيد مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، فإنها لم تتمكن من تبادل وجهات النظر مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
  • In addition, in recent consultations with the Chairman of the Advisory Committee regarding the availability of documentation for the second part of the resumed session, the Bureau had learned that the Advisory Committee's existing workload, the volume of the expected reports of the Secretary-General and the timing of their submission precluded the timely provision of Advisory Committee reports.
    وأضاف قائلاً إن المكتب قد علم، من خلال المشاورات التي أجريت مؤخراً مع رئيس اللجنة الاستشارية بشأن توفر الوثائق للجزء الثاني من الدورة المستأنفة، أن عبء العمل الملقى على عاتق اللجنة الاستشارية حالياً، وحجم التقارير المتوقعة للأمين العام، وتوقيت مواعيد تقديمها، تحول دون إمكانية تقديم تقارير اللجنة الاستشارية في مواعيدها.
  • In paragraph 68, the Administration agreed with the Board's recommendation that it (i) establish delivery dates on consultancy contracts; (ii) require consultants to submit progress reports and proof of accomplishments on completed phases as the basis for determining the amount to be paid; and (iii) ensure that both parties sign contracts prior to the effective dates.
    في الفقرة 68، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم: '1` بتحديد مواعيد للإنجاز في عقود الاستشاريين؛ و '2` بمطالبة الاستشاريين بتقديم تقارير مرحلية وما يثبت الإنجاز في المراحل المنتهية كأساس لتحديد المبلغ الذي يُدفع؛ و '3` بالتأكد من توقيع الطرفين على العقود قبل تواريخ السريان.